Түркістанда Түркі академиясы Низами Гәнжауидің туғанына 880 жыл толуына орай «Шығыстың шоқ жұлдызы» атты жиын өтті. Онда көпшілікке Әзірбайжан ақынының «Жеті ару. Ләйлі-Мәжнүн» кітабының қазақ тіліндегі аударылған жинағы таныстырылды.
Мұндағы шығармалар 1940 жылдары қазақтың танымал жазушыларының аудармалары негізінде жарық көрген. Десе де, уақыт өте келе ескіріп қолжетімсіз болуына байланысты Түрік академиясы шығармаларды қайта басып шығаруды жөн санаған. Басқосуға бауырлас елдердің елшілері, депутаттары мен зиялы қауым өкілдері қатысты
Сахиба Гафарова, Әзірбайжан Милли Меджлисінің спикері:
«Мейлі қазақ, мейлі Әзірбайжан жалпы түркі тілдес халықтар өз тарихтарын жақсы біледі. Тарихты білген соң болашағына үлкен сеніммен қарай алады. Міне Гәнжауидің ұлы екі шығармасы аударылды. Низами Гәнжауи тек Әзірбайжанның ғана емес, жалпы түркі халықтарына ортақ ұлы жазушы, ұлы ақын».
Айта кетейік, биылғы жылды Әзірбайжан Республикасының Президенті «Низами Гәнжауи» жылы деп жариялаған еді.